【ヘブライ語で読む旧約聖書】創世記1章11節

旧約聖書
この記事は約3分で読めます。

創世記1章11節

וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֗ים תַּֽדְשֵׁ֤א הָאָ֙רֶץ֙ דֶּ֔שֶׁא עֵ֚שֶׂב מַזְרִ֣יעַ זֶ֔רַע עֵ֣ץ פְּרִ֞י עֹ֤שֶׂה פְּרִי֙ לְמִינֹ֔ו אֲשֶׁ֥ר זַרְעֹו־בֹ֖ו עַל־הָאָ֑רֶץ וַֽיְהִי־כֵֽן׃

「ヴァ・ヨーメル エロヒーム タドシェー ハ・アーレツ デーシェ エーセヴ マズリア ゼーラ エツ ペリー オーセ ペリー レミノー アシェル ザル・オー・ ヴ・ォー アル・ ハ・アーレツ ヴァ・イェヒー・ ㇰヘン」

実際の発音は下記動画の1:58〜2:14を参照。

ヘブライ語、日本語口語訳、英語(KJV)

וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֗ים תַּֽדְשֵׁ֤א הָאָ֙רֶץ֙ דֶּ֔שֶׁא עֵ֚שֶׂב מַזְרִ֣יעַ זֶ֔רַע עֵ֣ץ פְּרִ֞י עֹ֤שֶׂה פְּרִי֙ לְמִינֹ֔ו אֲשֶׁ֥ר זַרְעֹו־בֹ֖ו עַל־הָאָ֑רֶץ וַֽיְהִי־כֵֽן׃

口語訳:神はまた言われた、「地は青草と、種をもつ草と、種類にしたがって種のある実を結ぶ果樹とを地の上にはえさせよ」。そのようになった。

英語(KJV):And God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, and the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed is in itself, upon the earth: and it was so.

1、ו:יאמר(ヴァ・ヨーメル:そして[彼は]言いました)

接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数

2、אלהים(エロヒーム:神[々]は)

名詞(普通)・男性・複数

3、תדשא(タドシェー:[それは]産み出させる(ように))

動詞・ヒフィル(使役)・未完了・三人称・女性・単数

4、ה:ארץ(ハ・アーレツ:この地は)

定冠詞+名詞(普通)・女性・単数

5、דשא(デーシェ:青い草を)

名詞(普通)・男性・単数

6、עשב(エーセヴ:緑の草を)

名詞(普通)・男性・単数

7、מזריע(マズリア:生じさせる[もの])

動詞・ヒフィル(使役)・分詞・男性・単数

8、זרע(ゼーラ:種を)

名詞(普通)・男性・単数

9、עץ(エツ:木を)

名詞(普通)・男性・単数

10、פרי(ペリー:果物の)

名詞(普通)・男性・単数

11、עשה(オーセ:結ぶ[もの])

動詞・クァル(基本)・分詞・男性・単数

12、פרי(ペリー:実を)

名詞(普通)・男性・単数

13、ל:מינ:ו(レミノー:それの種類に応じて)

前置詞+名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数

14、אשר(アシェル:それは~もの)

関係詞

15、זרע:ו־(ザル・オー・:それの種が(ある))

名詞(普通)・男性・単数+接尾辞・三人称・男性・単数

16、ב:ו(ヴ・ォー:それの中に)

前置詞+接尾辞・三人称・男性・単数

17、על־(アル・:~の上に)

前置詞

18、ה:ארץ(ハ・アーレツ:この地)

定冠詞+名詞(普通)・女性・単数

19、ו:יהי־(ヴァ・イェヒー・:そして[それは]なりました)

接続詞+動詞・クァル(基本)・(ワウ接続)未完了・三人称・男性・単数

20、כן(ㇰヘン:そのように)

副詞

コメント

タイトルとURLをコピーしました