MADE IN ABYSS vol.14:メイドインアビス14巻の英訳について調査結果まとめ

メイドインアビス
この記事は約5分で読めます。

メイドインアビス14巻の翻訳版 Made in abyss vol.14に登場した気になった単語、セリフをまとめました。

スポンサーリンク

ハローアビス70 兄とでも:As a Big Brother

最果ての渦:The Final Maelstrom

光の潮流:The Tide of Light

水平合流:Horizontal Rendezvous

んなの者:Nna One

円匙:Shovel

御意ィィ:As You Wishhh!

んなちゃん:Li’l NNA

しわ鍋:Crumple Pot

夢遁薬酒:Dream-Escape Liquor

おまえがいなぃんのぁ・・・いやんなぁっ!:I don’t wannaa…Be without you!

うむ・・・!ミーティだぞっ:UH…! Yep…! I’m MITTY!

御意・・・!:As You command!

悠遠の文字/ビヨンドグリフ:Distant Characters / Beyond Glyphs

んまねえ んまねえ:Guess so… Guess so…

ごめんゆえ ごめんゆえ:Because I’m Sorry… I’m so Sorry…

にいさま:Dear Brother!

お兄様!目を見て!:Elder Brother! Look me in the eyes!

キリーニアごと・・・!:Along with  KIRIINIA…!

ハローアビス71 射手:Shooter

虫食い谷:Worm-Hole Valley

ぐっちゃぐちゃじゃねえかァァ:What a sticky mess!

ヒトはヒトが通れる道しか選ばねえ:People and the like only choose paths they can pass through.

バーストドナー(骨肉弾頭)ハドゥーザ:Burst Donor–Flesh and Bone Warhead–Haduza

あんよが痛いじゃないわさ〜?:Not ”OWIE, my poor leg.” is it?

暴力味見:A taste of Violence

ダブルパスブラスタ 風読み火砲:Double Pop Blaster, The wind-Reading Heavy Gun

かっぱらったもの使いこなしてんじゃねえぞ このヤロ・・・アマがぁ!:Some nerve making good use of somethin’ you pilfered…Damn Bitch!

レグ少年:Young Reg

アラカブキ:Arakabuki

干渉器の坊や:Interference-Unit Boy

お仲間の味はどうだよ:How ya like the taste of your friends?

干渉器のガキは仕留め損ねた:You failed to bring down that interference unit.

てめえ由来ので抜けなかったんだよ装甲が:I couldn’t pierce the armor with the one derived from you!

ゔいかぁっ!?:You wall Wight!?

グロンゼ:Gronze

テパステちゃんごと・・・やることになるなんて・・・っ:Never imagineld I’d have to kill…Tepaste along with ‘em…

響け 極星のこだま:Reverberate…Echo of the pole star.

撃つ気だッ!どう動く!?:They’re agonnna shoot!! What’s their next move?!!!

テンマク:Canopy

ほりょ!:Prisoner here!

ちゃんリコに質問っす!:A question for RIko missy!

ミサグラファ、回想器:Mythographer, the recollection device

ギョッツィ:Gyottsi

禍文:Calamitous writings

ハワユードコカ06 テパステ:Tepaste

禊:The purification ceremony

自慰行為:Presure Yourself

ぼくなりたいわけじゃない:I don’t wanna be one.

「わたし」言葉遣いダメでしょ:”wanna”?  You are to speak…more gracefully.

巫女なり様:Priestess to be

ならず者どもがァ:Scoundrels

アンダーネイション、極星の民草:Under Nation, The People of the pole star

奈落の化身に仕える新なる民だ:The True folk who sere the incarnation of the netherworld.

まさか乳も出てない・・・それどころか引っ込んでるレベルのガキとは・・・:Never imagined…You’d be flat-chested–Much less a brat wit sunken breasts.

かんぼつって知ってるの?:How do you know about…My inverted nipples?

え そうなの?ちびっこすぎる比喩のつもりだったんだけど ドンマイ:Wait, Really? I meant it as a figure of speech about how tiny you are–Forget it.

俺は女遊びで来てるだけなの:I’m only here to fool around with women.

陥没乳首:Retracted nipples

キモいお兄さん:The gross young man

ピエルーゾ:Pieruzo

コメント

タイトルとURLをコピーしました