英語版メイドインアビス11巻で訳されていたことをメモしています
ハローアビス61 どこへでも行ける YOU CAN GO ANYWHERE
太陽の泡 SUN BUBBLES
最後の時計塔 THE FINAL CLOCK TOWER
最も最後の時計塔 THE VERY FINAL CLOCK TOWER
最果ての大草原 THE FARTHEST GREAT PLAIN
ドニ DONI
枢機の輪 THE RING OF ESSENCE
白ふわ FLUFFY WHITE
ファプタのおまた FAPUTA’S CROTCH
穴いっこ ONE HOLE
ファプタのけつ嗅ぐそすか? WANT TO SNIFF FAPUTA’S BUTT, SOSU?
お日様とふかしたおいも THE SUN AND STEAMED POTATOES
臆病で強いやつ TIMID YET STRONG
カマヅノ SICKLEHORN
サイノナ SAINONA GREENS
丸いのが虫たべてるそす THE ROUND ONE IS EATING BUGG, SOSU.
リコ肉鍋 RIKO MEAT STEW
君はどこにでも行ける 我に見られるのものを 君は見てくれ YOU CAN GO ANYWHERE. PLEASE GO AND SEE. THAT WHICH I AM UNABLE TO SEE MYSELF.
任せろ ファプタはどこまでもゆくそす LEAVE IT TO ME. FAPUTA WILL GO ANYWHERE, SOSU.
まだわからん! もっかいくれそす! DUNNNO YET! GIMME MORE, SOSU!
味:生涯忘れ難い FLAVOR: WON’T FORGET ABOUT IT FOR LIFE.
62 歌の場所 THE PLACE OF SONG
ぷえ DAZE
イェ〜イ YAY〜
肉鍋おやすみ洞 MEAT-STEW GOOD NIGHT HOLLOW
ふわふわが絡まっている THE FLUFFY ONES ARE TANGLED UP TOGETHER.
万能の鍵開け ジェントルノック ”GENTLE KNOCK” THE ALL PURPOSE LOCK PICK
空気まんじゅう マーマインドバープ MERMAIND BURP, THE AIR BUN
先輩 OLD TIMER
先輩の休憩所 THE OLD-TIMER’S RESTING PLACE
ダイオウカブリ EMPEROR SHELL
いつしか岩つぶては 尾をひく 焼けた鉄の雨となり 氷を鎧う木々を雲へと変えてゆきます 狭間の空に 首を伸ばした大きな亀が 群れをなして こがねの空を仰いでいます
UNNOTICED THE SHOOTING STONE LEAVES A TRAIL WHICH FALLS AS RED HOT IRON RAIN
THE ICE-COVERED TREES TRANSFORM INTO CLOUDS
IN THE GAP IN THE SKY
A BIG TURTLE WITH NECK STRETCHED OUT IS GROUPED WITH OTHERS LOOKING UP AT THE GOLDEN SKY
ハリヨマリの歌 THE SONG OF HARIYOMARI
んなの者 Nna One
思い出のダイオウミーティ崖 EMPEROR MITTY CLIFF OF MEMORIES
ハワユードコカ04 クラヴァリ HOW ARE YOU?SOMEWHERE 04 CRAVAGLI
滑落亭 TUMBLE TAVERN
ハモロゲ丼 HAMOROGE BOWL
デャホーデ DYAHO-DE
慈しんでンだよ I’M CHERISHIN’ IT.
先輩!このあと一発やっていきません? HEY! WANT TO GO FOR A QUICKIE AFTER THIS?
いつもの願掛けっすか〜? YOU TALKIN’ ABOUT THAT PRAYER YOU ALWAYS MAKE?
手(ハンズ) THE HANDS
死装束(シュラウド)SHROUD
灰のギャリケー GALLICE OF ASHES
あの火炎野郎か THAT BLASTED BLAZEINGNITING BASTARD!
今回の大探窟で尻尾掴まれちまうだろうな PROBABLY’LL END UP GETTING FOUND OUT WITH THIS NEXT MAJOR CAVE RAID.
巫女ちゃん THE LI’L PRIESTESS
クラヴァリ CRAVAGLI
地臥せり HIDE GIVER
ごめんね、先輩独特で SORRY, MY BUDDY’S A BIT OUT-THERE
イリノハネマキ irinohanemaki
慈しんで食え EAT IT WITH LOVING CARE.
あの 先輩様 お名前を UMM… ESTEEMED SUPERIOR… CAN I HAVE A NAME, PLEASE?
テパステ TEPASTE
脱法ラストダイブ LAW-EVADING LAST DIVE
はるかな巣窟 FARAWAY NEST
奈落巫女 NETHER-WORLD PRIESTESS
先遣隊 Vangurd
保存器(フォーゲッター) ”FORGETTER” THE PRESER-VATION UNIT
イラバム先生 PROFESSOR– DR. IRABHAM
獣除け BEAST REPELLENT’S
探窟隊『呪詛船団(ヘイルヘックス)』ニシャゴラ IT’S NISHAGORA OF THE CAVE RAIDER SQUAD HAIL HEX, THE CURSE FLEET
乳間の着崩し半端ねえ〜っ THE WAY HER CLOTHES SHOW HER CLEAVAGE IN UNREAL!
あんたさぁ LISTEN, PAL
クラヴァリの歌
デャホゥー デホゥー デャホゥー デホゥー デホゥー
やさしいこえがあなたを呼ぶよ
こがねをひらめくひとひらが
はるかなネストに目覚めをつげる
デャホー デホォー デホォー
やさしいこえが あなたを
デャホー デホォー デホォー
やさ…やさ…しい…こえ…が…
DYAHOU- DEHOU- DYAHOU- DEHOU- DEHOU-
A GENNNTLE VOOOICE IS CAAAALLING YOOOU
ONE GLITTERIIING GOOOLD FLAAAKE
TELLS OF AWAAAKENING TO THE FARAWA-AAY NEST
DYAHO- DEHOO- DYAHOO-
A GENNNTLE VOOOICE IS CAAAALLING…
DYAHO- DEHOO- DEHOO-
A GEN… GEN..TLE…VOICE…IS…CALL…
ハローアビス63 呪詛船団・プロローグ THE CURSE FLEET・PROLOGUE
リコのケツで腕が動いてるそす! The arm on Riko’s butt is moving, sosu!
こんにちはジェントルノックさん HELLO, MR. GENTLE KNOCK.
こんにちは僕の右腕 HELLO THERE, RIGHT ARM OF MINE.
遠隔ふわふわ REMOTE FLUFFY!
万能の鍵開け ALL-PURPOSE LOCK PICK
AUCTION NAME: GENTLE KNOCK
GRADE-3 RELIC
A PROCESSED RELIC THAT UTILIZES A “THINKING STONE” SOMETHING THAT IS OFTEN EXCAVATED IN THE THIRD LAYER.
WHEN THE USER CONVEYS THEIR, THOUGHTS/SENSES TO THE CONTROLLING ELEMENT, THE CONFIGURATION OF THE LEADING END CHANGES.
THE CENTRAL PROTRUSION CAN UNDERGO COMPLEX TRANSFORMATIONS IN ORDERTO FIT KEYHOLES, BUT ITS OPERATION IS AS DIFFICULT TO WRAP ONE’S HEAD AROUND AS “SIMULTANEOUSLY MOVING ALL FINGERS AT THE SAME TIME, EACH IN A DIFFERENT MANNER WITH DIFFERING, RHYTHMS.” FURTHERMORE, OPENING A LOCK WITHOUT DESTROYING IT REQUIRES A HIGH DEGREE OF KNOW-HOW AND PROFICIENGY, AS WELL AS AN INCREDIBLE AMOUNT OF CONCENTRATION,
POINTERS FROM NANACHI
YOU KNOW, THERE ARE SOME FOLKS WHO USE THIS, ON THEIR BUTTS FOR PLEASURE. I HEAR THAT EVERY YEAR, A FEW OF EM EVEN LOSE THEIR LIVES. GOUTA DIAL BACK THAT LONGING, EH?
空気まんじゅう AIR BUN
AUCTION NAME: MERMAIND BURP
GRADE-3 RELIC
A RELIC THAT PRODUCES GASES. THOSE THAT YIELD BREATHABLE AIR FETCH HIGH PRICES. No MATTER THE GAS EMITTED, IT IS TINGED WITH A FISHY SMELL. THE AUCTION NAME “MERMAIND” IS THAT OF A FANCIFUL HALF-HUMAN, HALF-FISH CREATURE THAT IS SPOKEN OF IN THE COUNTRIES OF THE WEST.
63 呪詛船団 THE CURSE FLEET
たやすいそす No sweat, sosu!
イベホ臭 THE SMELL OF IBEHO
猪屁臭 BOAR FART ODOR
重なってる奴もいたそす! Another is piled on top, sosu!
どっっ堂々としていよう!! LET’S ACT LIKE WE OWN THE PLACE!!
巫女の一味 PRIESTESS’S PARTY
ライザの子は死産だァァ!! LYZA’S CILD WAS STILLBORN!!
シェルメナと同じッッ THE SAME AS SHERMENA.
ジュウソウも二人 TWO JUUSOU
イヤんなぁ〜 AWW, WELL〜
プル笛 PRUSHWHISTLE
知るかよ〜知るかよ卿だよ〜 HELL IF I KNOW. THE SOVEREIGH OF HELL I KNOW.
お前らがいれば時間も固まりやすい WHEN YOU’RE AROUD, TIME SOLIDIFIES EASILY.
そうだ お前ら 『魂』ってあると思うか? DO YOU BELIEVE SOULS EXIST?
魂はあるそす There are souls, sosu.
ファプタはわかる おまえの幾つも重なったものも・・・ Faputa knows. Knows even of yours that is many piled up…
頭 BOSS
お日柄ァ FORTUNES OF THE DAY…
オレは・・・臆病なんでな AFTER ALL, I AM… SOMEWHAT COWARDLY, YOU SEE.
コメント